行政書士つれづれ日記36
戸籍謄本の翻訳で手伝わせて頂いたフィリピン人のお客さん、現在フィリピンにいるそうです。
電話したら国際電話だったので、ビックリしました。COVID-19 による渡航入国制限で厳しい中、
無事に出国できたそうです。今年いっぱいはフィリピンだそうで、しばらく会えませんが、
フィリピン生活満喫して、日本に帰った時はまたお仕事頂けたらと思います。
行政書士つれづれ日記35
本日、永住権を希望する中国人のお客様と面談したのですが、「家族同時申請」というものが中国人の間にはあるそうです。つまり、永住権を希望する方だけではなく、その配偶者や子供さんも「永住者の配偶者」「永住者の子」という形で同時に申請するそうです。
知らなかったことは認めます。しかしそれがどういう意味があるのでしょうか?肝心の、永住権申請者が永住権を取得できなければ、その他の配偶者さんや子供さんも資格を得ることができません、それにわざわざ同時に申請しなくとも、まず永住権申請者が永住権を得てからでも全く遅くはありません。まず永住権を取得するため、動くのが重要なのではないでしょうか?
愚痴ばかりになってしまいましたが、ふと疑問に思い書かせて頂きました。
行政書士つれづれ日記34
新事務所では、看板は室内に掲げました。
今まで風雨に晒されながら、宣伝してくれた看板さん…愛着があります。
これからもよろしく頼みます。
行政書士つれづれ日記33
アメリカ・ニューヨークに住むお客様と英語でメールのやりとりをしました。もちろん私は英会話などできないし、英検やトイックなどの資格もありません。でも英文読解なら会話ほどスピードも求められませんし、大卒程度の学力があれば、結構なんとかなってしまいます。大体7割くらいは理解できました。それに今は翻訳アプリがあるんで、以前ほどは外国語読解に苦労しないはずです。
※追伸
それにしてもアメリカのパスポートは、鷹のイラストが入っていてめちゃかっこええな
行政書士つれづれ日記32
ネパール人のお客様のお宅まで、挨拶に伺わせて頂きました。奥様の留学生ビザ→家族滞在ビザへの在留資格変更の依頼でした。予想以上に必要書類を用意していらっしゃって、これでは私がやることがなくなってしまう…(^_^;)汗汗汗
とりあえず奥様の在留期限が迫っているので、今月中に申請したいということです。
あと六日間、なんとか頑張ります。
行政書士つれづれ日記31
事務所移転が、とりあえずひと段落しました。こちらのダイニングルームを、お客様接待用に模様替えしたいと思っております。机と椅子を設けて、お客様もゆったりとくつろげるように工夫したいです。
行政書士つれづれ日記30
※新事務所
事務所を移転しました。
同じ広島市内なのですが、新住所は旧住所よりも広く、お客さんを迎えるのに恥ずかしくないところです。やはり第一印象が最も重要ですので…
というわけで、心機一転がんばりますので、よろしくお願いします。
行政書士つれづれ日記29
専門家紹介サイトsharesに、行政書士として登録しました。
主に法人様向けのサイトですが、外国人ビザ・飲食業・食品営業許可等の許認可、契約書の作成…
等でご依頼したい法人の方、こちらのサイトを通じてもご依頼可能ですので、よろしくお願いします。
※sharesサイト
行政書士つれづれ日記28
福岡の中国人のお客様と一緒に、福岡在留管理局まで永住権の申請に行ってきました。
納税証明書等の資料を取り揃えたりで、2-3ヶ月ほどかかりましたが、ようやく申請まで漕ぎ着けました。「ちゃんと受理されるか」と不安がありました。しかし写真のみNGで、再提出にはなりましたが、なんとか受理して頂けました。
永住権の申請、上手く通ることを願っております。
そして出入国在留管理庁の皆様、よろしくお願い申し上げます。
※福岡出入国在留管理局にて
行政書士つれづれ日記27
最近、戸籍謄本等証明書の英語翻訳も始めました。(翻訳証明書の写真はTwitterに掲載)
きっかけは、事務所に来社されたフィリピン人のお客様です。
ビザ取得の為戸籍謄本の翻訳が必要だという依頼でした。
最初は英語翻訳はお受けできないとお断りしたのですが、原文を見てこれならできるのではないかと
考え、思い切ってやらせて頂きました。
英語翻訳は、¥4600(翻訳証明書込み)で承っております。
遠方からのご依頼もお受けしております。
よろしくお願い申し上げます。