判読難な韓国語も翻訳します
カテゴリー:その他|投稿者:Y.C行政書士事務所|2023年06月25日
最近は韓国の行政文書もコンピュータ化が進み、翻訳しやすくなりました。
しかしまだ、30〜40年前の文献は手書きで書かれており、判読が難しいのが実情です。
実際そのような判読難な昔の文書が翻訳できず、当所に依頼してくださる
お客様も多いです。しかし当所ではそのような、翻訳アプリを使っても判読できないような韓国語書類の翻訳も、随時承っております。
是非躊躇せず、当所にご依頼ください。
<< 前の記事へ
「幸せProducer宣言!」
「幸せProducer宣言!」
次の記事へ >>
「営業車にステッカーを貼りました」
「営業車にステッカーを貼りました」